<center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

  1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
  2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

      <tr id="r3vq0"></tr>
      <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>
      • 用戶(hù)名
      • 密碼
      • 產(chǎn)品
      供應
      求購
      公司
      資訊
      展會(huì )
      評論訪(fǎng)談專(zhuān)題話(huà)題印搜動(dòng)態(tài)
      國內國際環(huán)保視頻產(chǎn)品導購
      活動(dòng)展會(huì )設備印品世界
      行業(yè)動(dòng)態(tài)企業(yè)動(dòng)態(tài)營(yíng)銷(xiāo)電子商務(wù)政策法規統計商機
      印前印中印后包裝器材耗材油墨
      膠印數碼標簽CTP紙箱創(chuàng )意絲印柔印其他
      展會(huì )專(zhuān)題企業(yè)專(zhuān)題資訊專(zhuān)題技術(shù)專(zhuān)題
      文化人物社會(huì )
      展會(huì )預告會(huì )議預告展會(huì )資訊國內展會(huì )國際展會(huì )推薦展會(huì )
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      您當前位置: CPP114首頁(yè)> 新聞頻道> 國內> 正文

      • 今日排行
      • 本周排行
      • 本月排行

      膠印油墨
      膠印材料
      絲印材料

      版權到期無(wú)法加印 新科諾獎得主詩(shī)歌書(shū)店難尋覓

      2011-10-10 10:05 來(lái)源:新民晚報 責編:王岑

      摘要:
      在瑞典詩(shī)人托馬斯·特朗斯特羅姆折桂諾貝爾文學(xué)獎之后,昨天,已經(jīng)有若干讀者來(lái)電詢(xún)問(wèn),何時(shí)何處能夠買(mǎi)到他的詩(shī)歌集。
        【CPP114】訊:在瑞典詩(shī)人托馬斯·特朗斯特羅姆折桂諾貝爾文學(xué)獎之后,昨天,已經(jīng)有若干讀者來(lái)電詢(xún)問(wèn),何時(shí)何處能夠買(mǎi)到他的詩(shī)歌集。據記者了解,上海各大書(shū)城難覓2001年出版的《特朗斯特羅姆詩(shī)全集》,由于版權過(guò)期原因,該書(shū)無(wú)法加印,新授權的中文版要與讀者見(jiàn)面還有待時(shí)日。
        
        價(jià)碼飆升
        
        在豆瓣網(wǎng)上,南海出版社在2001年出版的《特朗斯特羅姆詩(shī)全集》二手書(shū)最高叫價(jià)是200元。當年是該書(shū)編輯之一的出版人季晟康告訴記者,這本書(shū)由李笠牽線(xiàn),引入中國,當時(shí)平裝本印刷了3000本,精裝版印刷了300本,考慮到詩(shī)歌的接受度,出版數量非常有限,后來(lái)也沒(méi)有加印過(guò)。10年過(guò)去了,這本書(shū)的大陸中文版權已經(jīng)到期,所以無(wú)法加印。
        
        另有出版人士稱(chēng),已有多家國內出版機構與旅居瑞典的翻譯李笠聯(lián)系,爭取出版這部詩(shī)集,他也是特朗斯特羅姆的版權代理,新的版權引進(jìn)正在談判。特朗斯特羅姆公開(kāi)發(fā)表過(guò)的詩(shī)篇只有163篇,一本《詩(shī)全集》足以囊括其作品,獲諾獎之后,價(jià)碼一般會(huì )飆升。
        
        有跡可循
        
        不過(guò),詩(shī)歌全集沒(méi)有出版,不代表看不到特朗斯特羅姆的作品,在李笠的微博上,他就貼出了15首詩(shī)歌,微博、豆瓣、貼吧上都能找到若干作品。兩度來(lái)華的他與中國也頗有淵源,在各部文學(xué)雜志上也能找到他的作品。
        
        1983年,漢學(xué)家馬悅然請北島把特朗斯特羅姆的新詩(shī)集《野蠻的廣場(chǎng)》翻譯成中文。北島成了他的第一個(gè)中譯者!妒澜缥膶W(xué)》1984年第4期發(fā)表了石默(北島)從英譯本轉譯的《詩(shī)六首》。
        
        1985年4月,特朗斯特羅姆來(lái)中國訪(fǎng)問(wèn),并參加了在北京外國語(yǔ)學(xué)院舉辦的“瑞典詩(shī)歌座談會(huì )”等活動(dòng)。同年《外國文藝》第3期發(fā)表了李笠從瑞典文譯特朗斯特羅姆的《樹(shù)和天空》(外五首)。
        
        1987年4月,北島編譯的《北歐現代詩(shī)選》,在湖南人民出版社出版了。這個(gè)詩(shī)選集中,收入北島選譯特朗斯特羅姆詩(shī)歌9首,均從英譯本轉譯。
        
        1987年,《世界文學(xué)》第3期還發(fā)表了李笠譯的《風(fēng)暴》(外二首),另外二首是《序曲》和《十月即景》。1989年,《世界文學(xué)》第5期發(fā)表了李笠譯的《瑞典散文詩(shī)六篇》,里面收有特朗斯特羅姆的《名字》。
        
        1988年,譯者柔剛翻譯的由英國愛(ài)德華·格梅恩編就的《西方超現實(shí)主義詩(shī)選》一書(shū)在海峽文藝出版社出版,里面收有特朗斯特羅姆的5首詩(shī)歌,譯者也是從英文轉譯的。
        
        1990年,漓江出版社出版了由李笠翻譯的特朗斯特羅姆的詩(shī)歌選集《綠樹(shù)與天空》,收入“域外詩(shī)叢”之中。
        
        2001年,南海出版公司推出了旅居瑞典的詩(shī)人李笠從瑞典文直接翻譯的《特朗斯特羅姆詩(shī)全集》,此詩(shī)全集把詩(shī)人托馬斯出版的十余部詩(shī)集一網(wǎng)打盡,此全集還獲得了由新聞出版總署舉辦的第六屆全國優(yōu)秀外國文學(xué)圖書(shū)獎二等獎。
        
        2003年河北教育出版社出版了由詩(shī)人董繼平從英譯本轉譯的《特蘭斯特羅默詩(shī)選》(注:董繼平的譯本翻譯的作者名與李笠不同)一書(shū)。
      分享到: 下一篇:?a廄??ry?遑;'[
      • 【我要印】印刷廠(chǎng)與需方印務(wù)對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
      • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶(hù)方便找到您。
      • 【我的耗材】采購低于市場(chǎng)價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
      • 【印東印西】全國領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購商城,讓印刷不花錢(qián)。
      天天操天天添天天插 久久久久综合日本亚洲 五月99久久婷婷国产综合亚洲 国产精品视频免费一区二区

        <center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

      1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
      2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

          <tr id="r3vq0"></tr>
          <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>