<center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

  1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
  2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

      <tr id="r3vq0"></tr>
      <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>
      • 用戶(hù)名
      • 密碼
      • 產(chǎn)品
      供應
      求購
      公司
      資訊
      展會(huì )
      評論訪(fǎng)談專(zhuān)題話(huà)題印搜動(dòng)態(tài)
      國內國際環(huán)保視頻產(chǎn)品導購
      活動(dòng)展會(huì )設備印品世界
      行業(yè)動(dòng)態(tài)企業(yè)動(dòng)態(tài)營(yíng)銷(xiāo)電子商務(wù)政策法規統計商機
      印前印中印后包裝器材耗材油墨
      膠印數碼標簽CTP紙箱創(chuàng )意絲印柔印其他
      展會(huì )專(zhuān)題企業(yè)專(zhuān)題資訊專(zhuān)題技術(shù)專(zhuān)題
      文化人物社會(huì )
      展會(huì )預告會(huì )議預告展會(huì )資訊國內展會(huì )國際展會(huì )推薦展會(huì )
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      您當前位置: CPP114首頁(yè)> 正文

      • 今日排行
      • 本周排行
      • 本月排行

      膠印油墨
      膠印材料
      絲印材料

      國內印刷包裝展:你需要真正的國際化氣質(zhì)

      2007-11-22 00:00 來(lái)源:慧聰網(wǎng) 責編:中華印刷包裝網(wǎng)

      瘋狂英語(yǔ)創(chuàng )辦人李陽(yáng)先生曾有一句口頭禪:I want to become an International Chinese(我要成為國際化中國人)。

      時(shí)下不少?lài)鴥鹊挠∷b展,動(dòng)不動(dòng)就打“國際牌”,事實(shí)上遠遠達不到真實(shí)的“國際化”,甚至連一點(diǎn)國際化氣質(zhì)都沒(méi)有。

      號稱(chēng)國際化大都市的上海和北京,舉辦的大型印刷包裝展,往往為了“照顧”中國觀(guān)眾,在展會(huì )的各種論壇中,但凡中國人演講的,即便其本人英文流利,也會(huì )說(shuō)出一句“考慮到臺下都是中國人,所以我就用中文了。”

      既然是國際化大都市,那么全球最強勢的語(yǔ)言,理應是日常生活中的語(yǔ)言,演講者的心態(tài)想必多為善意,或者考慮到“照顧人群”,卻忽略了一種本應有的國際人氣質(zhì)。換句話(huà)說(shuō),一個(gè)國際化大都市里的中國市民,如果永遠只能聽(tīng)中文,這種國際化也就永遠是口頭禪。

      就國際化程度而言,香港國際印刷包裝展雖然規模小,但是卻處處透出一種國際人的氣質(zhì)出來(lái)。比如說(shuō)該展的開(kāi)幕式和閉幕式,演講者都用英文發(fā)言,而且沒(méi)有翻譯環(huán)節。在該展的論壇上,事實(shí)上現場(chǎng)中國人居多,演講者也多數為中國人,同樣是全部用英文演講。

      香港的國際化是從日常生活中的點(diǎn)滴做起,從教育、展會(huì )等方面做起,至今,香港的小商販都能以英文以外國客人進(jìn)行交流,筆者在香港,多次在乘坐地鐵時(shí)、在街道上看到黑頭發(fā)黃皮膚的中國人三五成群地、輕松地以英文互相對話(huà)。英文已經(jīng)成為他們日常生活的一部分。

      中國改革開(kāi)放以來(lái),不少先進(jìn)的理念進(jìn)入中國,例如,近期舉辦的On Demand China 2007展會(huì ),由北京華港與美國InfoTrends咨詢(xún)公司舉辦,將享譽(yù)海外的On Demand展會(huì )首次帶入中國,在一些細節上,筆者發(fā)現了可喜的接軌國際化的特點(diǎn),在開(kāi)幕晚宴上,參加晚宴者多數是中國人,不管發(fā)言者是中國人還是外國人,統統都采用英文發(fā)言,而且不設翻譯環(huán)節。

      但很遺憾的是,在On Demand China 2007高峰論壇期間,但凡中國人演講時(shí),又統統以“照顧人群”為由,即便英文很捧,依舊以中文發(fā)言。

      不少外國人在中國大陸參加印刷包裝展,第一件事情,就是匆匆忙忙地尋找翻譯;而國內的一些印刷包裝展參展商,也因為聽(tīng)不懂外國話(huà),往往錯失促成交易良機;國內參觀(guān)者在尋找國外產(chǎn)品時(shí),因為看不懂、說(shuō)不出英文無(wú)法與外國人交流,使得參展目的無(wú)法達到......“非國際化”的種種弊端,我們還可以舉出很多。

      語(yǔ)言的國際化是展會(huì )國際化的重要組成部分,只有當英文成為展會(huì )參觀(guān)者聽(tīng)說(shuō)的習慣,國際化展會(huì )才有可能真正實(shí)現。

      也許哪天,那些其實(shí)英文很捧的中國演講者,會(huì )在演講時(shí),這樣說(shuō)道:雖然臺下都是我的同胞,但是考慮到我正在參加一個(gè)國際化的印刷包裝展,因此我必須講英文……

      那,這樣的印刷包裝展,才配得上真正意義上的“國際化”。

      • 【我要印】印刷廠(chǎng)與需方印務(wù)對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
      • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶(hù)方便找到您。
      • 【我的耗材】采購低于市場(chǎng)價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
      • 【印東印西】全國領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購商城,讓印刷不花錢(qián)。
      天天操天天添天天插 久久久久综合日本亚洲 五月99久久婷婷国产综合亚洲 国产精品视频免费一区二区

        <center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

      1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
      2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

          <tr id="r3vq0"></tr>
          <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>