<center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

  1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
  2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

      <tr id="r3vq0"></tr>
      <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>
      • 用戶(hù)名
      • 密碼
      • 產(chǎn)品
      供應
      求購
      公司
      資訊
      展會(huì )
      評論訪(fǎng)談專(zhuān)題話(huà)題印搜動(dòng)態(tài)
      國內國際環(huán)保視頻產(chǎn)品導購
      活動(dòng)展會(huì )設備印品世界
      行業(yè)動(dòng)態(tài)企業(yè)動(dòng)態(tài)營(yíng)銷(xiāo)電子商務(wù)政策法規統計商機
      印前印中印后包裝器材耗材油墨
      膠印數碼標簽CTP紙箱創(chuàng )意絲印柔印其他
      展會(huì )專(zhuān)題企業(yè)專(zhuān)題資訊專(zhuān)題技術(shù)專(zhuān)題
      文化人物社會(huì )
      展會(huì )預告會(huì )議預告展會(huì )資訊國內展會(huì )國際展會(huì )推薦展會(huì )
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      印刷包裝絲印
      您當前位置: CPP114首頁(yè)> 新聞頻道> 國內> 正文

      • 今日排行
      • 本周排行
      • 本月排行

      膠印油墨
      膠印材料
      絲印材料

      《共產(chǎn)黨宣言》:“印錯了”的傳世經(jīng)典

      2011-07-04 09:43 來(lái)源:解放日報 責編:王岑

      摘要:
      1920年8月,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》在上海出版,首印1000冊。然而,這份馬克思主義標志性文本的第一部中文全譯本,封面卻出現了明顯的差錯:“產(chǎn)”和“黨”二字顛倒,書(shū)名成了“共黨產(chǎn)宣言”。
        【CPP114】訊:印錯了?!

        1920年8月,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》在上海出版,首印1000冊。然而,這份馬克思主義標志性文本的第一部中文全譯本,封面卻出現了明顯的差錯:“產(chǎn)”和“黨”二字顛倒,書(shū)名成了“共黨產(chǎn)宣言”。

        錯誤在一個(gè)月后的加印本中更正了,此后再也沒(méi)有重演過(guò);封面上紅色的馬克思像,也改印成藍色。這印錯了的1000冊隨之成為絕世珍版,并隨著(zhù)時(shí)代變遷散落四方,日顯稀有而珍貴。

        這也就不難想象,當近40年后,上海市檔案館館長(cháng)羅文在舊書(shū)攤“淘寶”時(shí),無(wú)意覓到一本當年的“錯本”,心中會(huì )是何等狂喜。他用小販開(kāi)出的5角錢(qián)價(jià)格買(mǎi)下它,隨之將其捐贈給上海市檔案館。當時(shí)這一版本的《共產(chǎn)黨宣言》已所剩無(wú)幾,據說(shuō)德國的馬克思故居曾有意出價(jià)400萬(wàn)馬克收購,得到的答復卻是:“不賣(mài)”。

        而到今天,初版的中文本《共產(chǎn)黨宣言》,在國內只剩下了8冊。除了上海市檔案館所藏外,它們分別藏于國家圖書(shū)館、革命軍事博物館、上海圖書(shū)館、中共一大會(huì )址紀念館、上海魯迅紀念館、山東東營(yíng)市歷史博物館和浙江上虞檔案館。藍色封面的“再版本”如今也極為罕見(jiàn)。但人們對它們的珍視不僅來(lái)自其文物價(jià)值,更因其本身的來(lái)之不易,及其對于馬克思主義傳播中國的標志性意義。

        1920年4月,陳望道依據《共產(chǎn)黨宣言》的日文版,并參照陳獨秀通過(guò)李大釗從北京圖書(shū)館借到帶給他的英文版,譯完了《共產(chǎn)黨宣言》。他帶著(zhù)譯稿來(lái)到上海,請李漢俊校閱,再轉請陳獨秀審定。陳獨秀對此譯稿非常滿(mǎn)意,將文稿交給戴季陶,準備在《星期評論》上連載。不料,該刊因“言論問(wèn)題”遭到查封。

        連載自然泡湯,但陳獨秀深知這樣的中譯本對于中國的意義。他與來(lái)華幫助籌建中國共產(chǎn)黨的維經(jīng)斯基商議,由維氏出資,在上海辣斐德路(今復興中路)成裕里12號租了一間房子,建立了一家名為“又新印刷所”的小印刷廠(chǎng),以上海社會(huì )主義研究社的名義出版了陳望道的譯本。為能讓讀者買(mǎi)到《共產(chǎn)黨宣言》,陳獨秀等人于1920年9月30日巧妙地在《民國日報》副刊《覺(jué)悟》上編了一個(gè)通信形式的新書(shū)廣告——

        “你們來(lái)信問(wèn)《陳譯馬格斯共產(chǎn)黨宣言》的買(mǎi)處,因為問(wèn)的人多,沒(méi)功夫一一回信,所以借本欄答復你們的話(huà):一、‘社會(huì )主義研究社’,我不知道在哪里。我看的一本,是陳獨秀先生給我的;獨秀先生是到‘新青年社’拿來(lái)的,新青年社在‘法大馬路大自鳴鐘對面’。二、……凡研究《資本論》這個(gè)學(xué)說(shuō)系統的人,不能不看《共產(chǎn)黨宣言》,所以望道先生費了平常譯書(shū)的五倍功夫,把彼全文譯了出來(lái),經(jīng)陳獨秀、李漢俊兩先生校對……”

        當然熱賣(mài)。此后,《共產(chǎn)黨宣言》在幾個(gè)月里重印了十幾次。不到一年,中國共產(chǎn)黨在上海誕生。再后來(lái),《共產(chǎn)黨宣言》的其他譯本,以及其他多種馬克思主義譯著(zhù)、論著(zhù),源源不斷在上海和中國大地出現。今天再回頭重讀陳望道的初譯本,文辭未必有后來(lái)者的成熟,那種原初的激情和真切卻無(wú)以替代:

        “萬(wàn)國勞動(dòng)者團結起來(lái)呵!”

        【指南】

        1920年8月,第一本中文《共產(chǎn)黨宣言》全譯本在上海問(wèn)世。這本小冊子長(cháng)18厘米,寬12厘米,平裝。封面除書(shū)名外,還自右至左橫排印有幾行小字:“社會(huì )主義研究小叢書(shū)第一種”、“馬格斯、安格爾斯合著(zhù)”、“陳望道譯”。陳譯本《宣言》的問(wèn)世,在中國思想界引起了極大反響,推動(dòng)了中國共產(chǎn)黨的建立和馬克思主義的日益傳播。

        【點(diǎn)擊查看更多精彩內容】
             
        相關(guān)新聞:

       
       1919至1949年紅色報紙收藏展開(kāi)幕
        
      慶祝建黨90周年紅色印刷展在京舉行
        
      閻曉宏副署長(cháng)為紅色印刷展開(kāi)展儀式揭幕
        
      民進(jìn)會(huì )員建議盡快建紅色出版博物館


      • 【我要印】印刷廠(chǎng)與需方印務(wù)對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
      • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶(hù)方便找到您。
      • 【我的耗材】采購低于市場(chǎng)價(jià)5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
      • 【印東印西】全國領(lǐng)先的印刷品網(wǎng)上采購商城,讓印刷不花錢(qián)。
      天天操天天添天天插 久久久久综合日本亚洲 五月99久久婷婷国产综合亚洲 国产精品视频免费一区二区

        <center id="r3vq0"><ol id="r3vq0"></ol></center>

      1. <tr id="r3vq0"><sup id="r3vq0"><mark id="r3vq0"></mark></sup></tr><strike id="r3vq0"><menu id="r3vq0"></menu></strike>
      2. <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>

          <tr id="r3vq0"></tr>
          <big id="r3vq0"><s id="r3vq0"></s></big>